understanding and revealed them to babes; yea, Father, for such was thy gracious will
Here are collected all utterances of Jesus that incorporate the New Testament Greek words, proskunew (verb, to worship), proskunhtns (noun, worshipper), and sebomai (verb, to venerate) and cognates.
The definitions, as given by Thayer1 are:
proskunew (pronunciation, proskuneo) properly, to kiss the hand toward one, in veneration
proskunhtns (pronunciation, priskunetes) a worshipper
sebomai (pronunciation, sebomai) to honor religiously, to worship
The corresponding English words are colored in blue where they occur in the English text below. The Greek word follows in parentheses.
Hendrickson Publishers, Inc.
P. O. Box 3473
Peabody, Massachusetts 01961-3473
First Printing, June 199
1Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
2: And he fasted forty days and forty nights, and afterward he was hungry.
3: And the tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread."
4: But he answered, It is written, `Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.
5: Then the devil took him to the holy city, and set him on the pinnacle of the temple,
6: and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down;
for it is written, `He will give his angels charge of you,' and
`On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.'"
7: Jesus said to him, Again it is written, `You shall not tempt the Lord your God.'
8: Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and the glory of them;
9: and he said to him, "All these I will give you, if you will fall down and worship me."
10: Then Jesus said to him, Begone, Satan! for it is written, `You shall worship (proskunew) the Lord your God and him only shall you serve.'
11: Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
12: The Spirit immediately drove him out into the wilderness.
13: And he was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels ministered to him.
1: And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit
2: for forty days in the wilderness, tempted by the devil. And he ate nothing in those days; and when they were ended, he was hungry.
3: The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
4: And Jesus answered him, It is written, `Man shall not live by bread alone.'
9: And he took him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple,
and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here;
10: for it is written, `He will give his angels charge of you, to guard you,'
11: and `On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.'"
12: And Jesus answered him, It is said, `You shall not tempt the Lord your God.'
5: And the devil took him up, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
6: and said to him, "To you I will give all this authority and their glory; for it has been delivered to me, and I give it to whom I will.
7: If you, then, will worship me, it shall all be yours."
8: And Jesus answered him, It is written, `You shall worship (proskunew) the Lord your God, and him only shall you serve.'
13: And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.
 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
 "Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat."
 He answered them, And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
 For God commanded, `Honor your father and your mother,' and, `He who speaks evil of father or mother, let him surely die.'
 But you say, `If any one tells his father or his mother, What you would have gained from me is given to God, he need not honor his father.'
 So, for the sake of your tradition, you have made void the word of God.
 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:
 `This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
 in vain do they worship (sebomai) me, teaching as doctrines the precepts of men.'
 And he called the people to him and said to them, Hear and understand:
 not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a man.
 Then the disciples came and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?"
 He answered, Every plant which my heavenly Father has not planted will be rooted up.
 Let them alone; they are blind guides. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.
 But Peter said to him, "Explain the parable to us."
 And he said, Are you also still without understanding?
 Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach, and so passes on?
 But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a man.
 For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, fornication, theft, false witness, slander.
 These are what defile a man; but to eat with unwashed hands does not defile a man.
 Now when the Pharisees gathered together to him, with some of the scribes, who had come from Jerusalem,
 they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
 (For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they wash their hands, observing the tradition of the elders;
 and when they come from the market place, they do not eat unless they purify themselves; and there are many other traditions which they observe, the washing of cups and pots and vessels of bronze.)
 And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with hands defiled?"
 And he said to them, You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!
 For Moses said, `Honor your father and your mother'; and, `He who speaks evil of father or mother, let him surely die';
 but you say, `If a man tells his father or his mother, What you would have gained from me is Corban' (that is, given to God) --
 then you no longer permit him to do anything for his father or mother,
 thus making void the word of God through your tradition which you hand on. And many such things you do.
 And he said to them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, `This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
 in vain do they worship (sebomai) me,
teaching as doctrines the precepts of men.'
 You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
 And he called the people to him again, and said to them, Hear me, all of you, and understand:
 there is nothing outside a man which by going into him can defile him; but the things which come out of a man are what defile him.
 And when he had entered the house, and left the people, his disciples asked him about the parable.
 And he said to them, Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a man from outside cannot defile him,
 since it enters, not his heart but his stomach, and so passes on? (Thus he declared all foods clean.)
 And he said, What comes out of a man is what defiles a man.
 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, fornication, theft, murder, adultery,
 coveting, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, foolishness.
 All these evil things come from within, and they defile a man.
 While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table.
 The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
 And the Lord said to him, Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of extortion and wickedness.
 You fools! Did not he who made the outside make the inside also?
 But give for alms those things which are within; and behold, everything is clean for you.
|FROM THE FOURTH GOSPEL|
|John 4 - The Samaritan woman at the well
19: The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
20: Our fathers worshiped (proskunew) on this mountain; and you say that in Jerusalem is the place where men ought to worship (proskunew)."
21: Jesus said to her, Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship (proskunew) the Father.
22: You worship (proskunew) what you do not know; we worship (proskunew) what we know, for salvation is from the Jews.
23: But the hour is coming, and now is, when the true worshipers (proskunhths) will worship (proskunew) the Father in spirit and truth, for such the Father seeks to worship (proskunew) him.
24: God is spirit, and those who worship (proskunew) him must worship (proskunew) in spirit and truth.
25: The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things."
26: Jesus said to her, I who speak to you am he.